Relações Trabalhistas: Como Explicar o Processo de Rescisão em Inglês

·

·

Explicar os trâmites legais e financeiros de um desligamento para gestores estrangeiros ou para o próprio colaborador em um ambiente multinacional exige precisão cirúrgica. Portanto, saber como explicar o processo de rescisão em inglês é fundamental para que o RH garanta o cumprimento do compliance e a transparência em um momento delicado. Além disso, como a legislação brasileira é complexa, utilizar termos equivalentes do mercado global facilita a compreensão dos custos envolvidos. Certamente, ao dominar esse vocabulário, você evita interpretações erradas sobre obrigações legais e prazos de pagamento.

O Conceito de Termination Process e Severance

Primeiramente, o termo técnico geral para rescisão é Termination Process. Quando falamos do pacote financeiro que o colaborador recebe ao sair, utilizamos o termo Severance Package. Ademais, é importante diferenciar se a iniciativa partiu da empresa (Involuntary Termination) ou do colaborador (Resignation). Dessa forma, ao iniciar a explicação técnica, você pode utilizar a frase: “I will walk you through the termination process and the mandatory severance payments required by local law.” Inclusive, o cálculo final de tudo o que é devido é chamado de Final Settlement.

Componentes do Acerto Financeiro em Inglês

Posteriormente, o RH deve detalhar as verbas rescisórias utilizando a terminologia correta para que a matriz compreenda o Total Cost of Termination. O aviso prévio é chamado de Notice Period (que pode ser Worked ou Indemnified). Nesse sentido, para explicar o saldo de salário, utilize Accrued Salary. Consequentemente, ao falar das férias proporcionais e do 13º salário, utilize os termos Pro-rated Vacation Pay e Pro-rated 13th-month Salary. Por outro lado, a multa do FGTS deve ser explicada como a 40% FGTS Penalty Tax, um encargo específico do sistema brasileiro.

Prazos de Pagamento e Homologação

Assim, a legislação impõe prazos rígidos que precisam ser comunicados em inglês para evitar multas por atraso. O prazo para o pagamento das verbas rescisórias deve ser referido como o Payment Deadline. Logo, explique que a formalização do processo pode exigir a entrega de documentos como o TRCT (Term of Rescission of Employment Contract). Dessa maneira, se houver necessidade de uma reunião para assinatura, utilize o termo Signing Session. Finalmente, lembre-se de que a clareza sobre o Release of Funds (liberação de fundos) é a parte que mais gera dúvidas tanto para o gestor quanto para o colaborador.

Conclusão e Mitigação de Riscos

Finalmente, lembre-se de que uma explicação técnica impecável reduz drasticamente as chances de Labor Litigation (litígios trabalhistas). Assim sendo, o papel do RH é atuar como um consultor que garante que todas as etapas do Offboarding estejam alinhadas com as diretrizes globais e locais. Afinal, conduzir o processo de rescisão em inglês com segurança demonstra que a empresa valoriza a ética e o cumprimento da lei em qualquer lugar do mundo. Portanto, pratique o uso desses termos para apresentar relatórios de desligamento e conduzir reuniões de rescisão com total autoridade e fluência.


O treinamento Domine Recursos Humanos e Inglês Técnico em 4 meses é o único com simulador prático que ensina as atividades de RH simultaneamente ao inglês para reuniões, e-mails e documentos. Através dessa metodologia, você desenvolve conhecimento prático sobre as rotinas de RH e o vocabulário técnico necessário para atuar com segurança no mercado global. Este programa completo garante que você domine a comunicação técnica e profissional em apenas quatro meses de estudo focado. Acesse aqui: https://toexceed.com.br/curso-recursos-humanos.html

Torne-se fluente no inglês e expert em RH em 4 meses

Desde o nível básico, aprenda a entrevistar candidados em inglês, postar vagas, analisar currículos, tirar dúvidas de funcionários, enviar e-mails, usar o inglês ao telefone e muito mais.


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *