Discutir benefícios variáveis em inglês exige o uso de termos que diferenciem claramente entre metas, incentivos e comissões. No RH global, esses benefícios são agrupados sob o conceito de Variable Pay ou Incentive Compensation.
Saber explicar como o colaborador pode “turbinar” o ganho total (Total Cash) é essencial para atrair perfis competitivos e orientados a resultados.
Termos Fundamentais de Remuneração Variável
Para alinhar as expectativas sobre o que não é fixo no salário, utilize este vocabulário:
- Variable Pay / Variable Compensation: O termo geral para toda remuneração que depende de performance.
- Bonus Scheme: Plano de bônus (geralmente anual ou semestral).
- Commission: Comissão (comum para vendas, baseada em porcentagem de fechamento).
- Profit Sharing (PLR): Participação nos Lucros e Resultados.
- Short-Term Incentive (STI): Incentivos de curto prazo (pagos em até um ano).
- Long-Term Incentive (LTI): Incentivos de longo prazo (como Stock Options ou ações da empresa).
- Performance Metrics / KPIs: Os indicadores que determinam se o benefício será pago.
Estrutura de Pagamento e Metas
Ao explicar o “gatilho” para o recebimento, o RH utiliza termos de atingimento de metas:
| Termo em Inglês | Tradução / Conceito |
| Threshold | O patamar mínimo para começar a receber o variável. |
| Target Bonus | O bônus alvo (quanto o funcionário recebe se atingir 100% da meta). |
| Stretch Goal / Overperformance | Quando o colaborador supera a meta e recebe um valor adicional. |
| Capped / Uncapped | Se o bônus tem um teto (Capped) ou se é ilimitado (Uncapped). |
Frases Práticas para o RH e Gestores
Utilize estas expressões para detalhar as regras do jogo de forma transparente:
- “In addition to your base salary, you are eligible for an annual performance bonus.”(Além do seu salário base, você é elegível a um bônus de desempenho anual.)
- “The variable pay is tied to both individual and company-wide KPIs.”(A remuneração variável está atrelada tanto a KPIs individuais quanto da empresa como um todo.)
- “Our commission structure is uncapped, meaning the more you sell, the more you earn.”(Nossa estrutura de comissão é ilimitada, ou seja, quanto mais você vende, mais você ganha.)
- “The payout for the profit-sharing plan usually happens in March.”(O pagamento do plano de participação nos lucros geralmente ocorre em março.)
- “You need to reach the minimum threshold to qualify for the incentive.”(Você precisa atingir o patamar mínimo para se qualificar para o incentivo.)
Dica de Especialista: O Conceito de “On-Target Earnings” (OTE)
Para vagas de vendas ou executivas, é muito comum falar em OTE. Isso representa a soma do salário base + a comissão/bônus caso todas as metas sejam atingidas. Use a frase: “The OTE for this position is $100k, with a 60/40 split between base and variable.”
Domine Recursos Humanos e Inglês Técnico em 4 meses. O único treinamento com simulador prático que ensina as rotinas de RH e o inglês técnico necessário para discutir Total Rewards, planos de bônus e remuneração estratégica com total segurança. Aprenda a negociar pacotes complexos e falar sobre indicadores de performance de forma profissional no mercado global. Acesse aqui: https://toexceed.com.br/curso-recursos-humanos.html
Torne-se fluente no inglês e expert em RH em 4 meses
Desde o nível básico, aprenda a entrevistar candidados em inglês, postar vagas, analisar currículos, tirar dúvidas de funcionários, enviar e-mails, usar o inglês ao telefone e muito mais.



Deixe um comentário