Ao discutir o pacote de benefícios (Benefits Package) com um candidato ou colaborador estrangeiro, o termo “vale-alimentação” pode gerar confusão se traduzido literalmente. No mercado internacional, o conceito de cartões específicos para comida varia conforme o país. No RH global, utilizamos termos que descrevem a função do benefício de forma clara e profissional.
Termos Principais para Vale-Alimentação e Refeição
Dependendo de como o benefício é utilizado (se em supermercados ou restaurantes), existem termos específicos:
- Meal Voucher: É o termo mais comum para o “vale-refeição” (usado em restaurantes e lanchonetes).
- Food Voucher / Grocery Voucher: Utilizado para o “vale-alimentação” (focado em compras de supermercado e mantimentos).
- Meal Allowance: Uma “ajuda de custo” para alimentação, geralmente paga em dinheiro junto com o salário ou via reembolso.
- Stipend: Um valor fixo concedido para uma finalidade específica (ex: Monthly food stipend).
Estrutura do Pacote de Benefícios (Fringe Benefits)
O vale-alimentação faz parte do que chamamos de Fringe Benefits (benefícios adicionais). Para explicar como ele funciona na sua empresa, você pode utilizar a seguinte estrutura:
- Eligibility: Quem tem direito ao benefício.
- Monthly Amount: O valor creditado mensalmente.
- Benefit Card: O cartão magnético onde o saldo é depositado.
- Network: A rede de estabelecimentos que aceitam o benefício.
Frases Práticas para o RH
Utilize estas expressões para explicar o benefício durante uma entrevista ou no processo de Onboarding:
- “We provide a monthly meal voucher to all full-time employees.”(Nós fornecemos um vale-refeição mensal para todos os funcionários em tempo integral.)
- “The food allowance is credited to a pre-paid card every month.”(O auxílio-alimentação é creditado em um cartão pré-pago todos os meses.)
- “Is the meal allowance tax-free in this country?”(O auxílio-refeição é isento de impostos neste país? — pergunta comum em reuniões de compliance).
- “Our benefits package includes a competitive grocery voucher.”(Nosso pacote de benefícios inclui um vale-alimentação competitivo.)
Vocabulário Técnico de Compensação
| Termo em Inglês | Tradução/Conceito |
| Total Compensation | Remuneração total (Salário + Benefícios). |
| Perks | Regalias ou benefícios extras (café grátis, snacks, etc.). |
| Pre-tax Benefit | Benefício concedido antes dos impostos (dedutível). |
| Payroll Deduction | Desconto em folha (caso o funcionário pague uma parte). |
| Purchasing Power | Poder de compra. |
Dica de Especialista: O Conceito de “Subsidy”
Em muitas empresas multinacionais, o vale-alimentação é visto como um Meal Subsidy (subsídio para refeição). Se a sua empresa possui um refeitório próprio, você pode dizer: “We have an on-site cafeteria with subsidized meals.” Se for via cartão, use: “We provide a subsidy for meals through a voucher system.”
Domine Recursos Humanos e Inglês Técnico em 4 meses. O único treinamento com simulador prático que ensina as rotinas de RH e o inglês técnico necessário para discutir Compensation & Benefits, pacotes de remuneração e contratações globais com total segurança. Aprenda a explicar benefícios, negociar salários e redigir propostas de emprego de forma profissional no mercado global. Acesse aqui: https://toexceed.com.br/curso-recursos-humanos.html
Torne-se fluente no inglês e expert em RH em 4 meses
Desde o nível básico, aprenda a entrevistar candidados em inglês, postar vagas, analisar currículos, tirar dúvidas de funcionários, enviar e-mails, usar o inglês ao telefone e muito mais.



Deixe um comentário